Người chết cãi người khiêng

Direct English translation

The dead person argues with the person carrying him.

Equivalent English version

Don't try to teach your grandmother to suck eggs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người ngoan cố, thiếu hiểu biết hoặc không nắm sự việc vẫn cãi lại người biết hơn, người trực tiếp liên quan. Cách nói dùngngườithay cho “thằng” làm sắc thái bớt thô hơn nhưng ý chê trách sự cãi cố vẫn giữ nguyên.
English explanation
Refers to someone stubborn or ignorant who argues with a person who clearly knows the matter better or is directly involved. This variant is slightly less coarse in tone because it uses a more neutral word forperson,” but it keeps the same critical meaning.